您当前的位置 : 浙江在线  >  体育频道 > 综合资讯  
蝉联羽球男单冠军的他,是巴黎中文说得最溜的“老外
2024-08-06 10:00:47 来源: 潮新闻

  巴黎奥运会上中文说得最好的外国运动员是谁?有人说是卢森堡的倪夏莲,丹麦的安赛龙肯定很不服气。因为倪奶奶说了一辈子中文,并不是土生土长的外国运动员,而他金发碧眼,而且中文是自学成才的。

  中国球迷知道安赛龙的人太多了,但因为他有了中文名,反而没几个人知道他的本名维克托·阿克塞尔森。安赛龙在解释他的中文名时说:“安是A的发音,又有平安的寓意,赛意味着比赛和超越,龙是每个人提到中国都会想起的一样东西”,他太懂中国了。昨天,安赛龙2∶0轻松赢下泰国选手昆武拉特,成功蝉联巴黎奥运会羽毛球男子单打冠军,赛后采访又秀起了中文。

  安赛龙的中文水平到底好到什么程度呢?流利表达完全没有问题,他还会告诉别人,中文里“墙上”、“场上”和“床上”特别像,在接受采访的时候,该说我在场上比赛,可千万不能说错,不然就闹笑话了。

  羽毛球是一项全球普及率较高但高水平选手基本集中在亚洲的运动,而安赛龙以一己之力把奥运冠军两次留在了欧洲。很难说,安赛龙在赛场上的成功与他学习中文没有关联。

  14岁那年,安赛龙第一次到中国训练,他感受到了中国与欧洲的迥然不同,但苦于语言不通,无法与中国球员交流,深感可惜。20岁时,因为经常到中国比赛,越来越激发出他学习中文的兴趣。他决心开始学中文。

  安赛龙把学习中文看成与羽毛球训练同样重要的事,他每天上一小时中文课,课后还要做作业。看比赛听中文解说,排队等车听中文博客,还用中文社交媒体与粉丝互动,甚至在视频号上秀中文。记者此前关注了他的视频号,确实说得挺好的。“歪果仁”中文说得好不好,主要取决于四声和咬字,这么看起来,安赛龙的普通话应该算相当标准,没有那种洋腔洋调的怪味。

  潮新闻拍客 叶可 摄

  学会中文,对于安赛龙,犹如打开了一扇新世界的大门。

  他不但可以看懂中文世界里关于羽毛球运动的一切信息,还可以跟那些高水平的中国队员保持良好的沟通,共同探讨。羽毛球运动虽然起源于英国,但是奥运会的奖牌榜基本由亚洲国家统治,过去的八届奥运会上产生了39枚羽毛球金牌,其中20块被中国队拿走。所以安赛龙学中文,等于是找到提升自身专业技能的一条捷径。

  在来到巴黎奥运会的前几天,安赛龙被一名央视CGTN的外国记者采访,两个外国人用中文聊天,还说起段子。身高1米94的安赛龙说有一次他在中国走进电梯,两个中国人悄悄议论他,“这个人这么高,肯定是运动员。”他就跟他们说:“你们要小心,我可听得懂你们说什么。”看到中国人惊讶的表情他就很开心。

  安赛龙4岁的女儿也有个中文名,叫安维佳。他经常在视频上秀自己和女儿的日常生活,中文也是他们沟通的语言之一。其中有一次他提到,女儿维佳已经决定准备参加奥运会,现在他们开始训练,那种温暖的生活场景,应该就是这位两届奥运会冠军称霸羽坛的最大精神来源。

标签: 编辑: 毕真
相关阅读