世游赛开幕式上英文主持陈永馨(右)和中文主持陶安合影。
浙江在线12月17日讯(浙江在线记者 宗倩倩)从两年前的G20峰会到正在进行的短池世游赛,再到4年后的亚运会,杭州正在通过一个个世界性大会和赛事迈向国际化。
这个过程中,这座城市里的每一个人都在努力向外界传递着属于杭州的美好形象。有一个80后杭州姑娘,她始终在用自己的声音,让世界认识杭州。她就是世游赛开闭幕式和世界游泳水上大会的英文主持,来自杭州电视台的陈永馨。
“Dear athletes, make us proud!”在11日晚世游赛开幕式上,这是陈永馨的最后一句主持词。看似简单的一句话,却是经过了陈永馨反复修改,最终确定。
“英文主持不是英文翻译。”因此,陈永馨会将初次拿到的主持稿,根据自己在英国16年生活的文化背景和知识,再配合主持场合的气氛,字斟句酌,润色成一版在外籍人士听来最地道、最舒服的稿子。光世游赛和世界水上运动大会的主持稿,陈永馨就修改了十几个版本。
除了主持稿的纯正,陈永馨英文口音的纯正也给外国友人留下了深刻的印象。她13岁去英国读书,学习英国古典舞台剧,是BBC第一代主持人VERA MCKECHNIE的关门弟子,她也曾师从皇家莎士比亚剧团的退休演员和伦敦音乐艺术学院的老师。
多年练出来的英语让此次前来的英国人都惊讶:“你真的是杭州人吗?怎么会有古典‘女王音’(Received Pronunciation, 公认的最标准英式发音)?这种口音连很多英国人都不会。”
多年古典舞台剧的学习,不仅让陈永馨有了一口英语纯正发音,还让她在繁忙的主持工作和不同的主持场景中自由切换。“世游赛开赛前,我白天在洲际主持世界水上运动大会,晚上要到“小莲花”彩排开幕式。世界水上运动大会的主持是会议类型的主持,需要有亲和力和很多知识量。而世游赛开幕式只出声音,不出图像,情绪就要切换到另一个完全不同的频道,要用有仪式感的声音把整个场子都撑起来。”
不断地改稿子,换频道,参考以往大赛开幕式视频……向外界呈现出来的这一口好声音背后,是陈永馨熬不完的夜和渐渐沙哑的嗓子。但当国际泳联主席马格里奥尼博士当面感谢陈永馨的精彩主持时,陈永馨很骄傲:“能给杭州出份力,我很开心。”
从伦敦政治经济学院(LSE)国际关系专业硕士研究生毕业后,陈永馨先后在联合国教科文组织和CNN(美国有线电视新闻网)国际频道欧洲总部(伦敦)工作。
5年前,回到杭州的陈永馨进入了杭州电视台。“我很幸运,回来后就正好遇到了杭州申办短池游泳世锦赛。”于是,从多哈申办世游赛到土库曼斯坦申办亚运会,再到G20峰会、亚运会会徽揭晓仪式,都有陈永馨的身影。
“杭州真的越来越国际化了。13岁离开时,杭州如同一个小小的安逸的小家碧玉,如今已经是大家闺秀了。”陈永馨觉得,一个城市的国际化过程就像一个人的成长蜕变,这个过程是辛苦的,势必要打破一些原有的东西,但一旦打破,就会有不一样的格局和视野。